SPRING PROMO CODES
SPEND £50 GET £5 OFF : "WHAA - 04020" - SPEND £150 GET £20 OFF : "WHAB - 20240"
ENTER CODES AT CHECKOUT
Shipping: Shipping fees start from GBP £2.00

Jerriais - The Traditional Language of Jersey

Set
GBP £6.61
Set CTO
GBP £6.61
Miniature Sheet
GBP £4.00
Miniature Sheet
GBP £6.61
Miniature Sheet CTO
GBP £6.61
Miniature Sheet CTO
GBP £4.00
Sheetlets
GBP £66.60
Sheetlets CTO
GBP £66.10
First Day Cover
GBP £7.91
First Day Cover MS
GBP £7.91
First Day Cover MS
GBP £5.30
Presentation Pack
GBP £7.91
Pack Miniature Sheet
GBP £7.91
Pack Miniature Sheet
GBP £5.30
Block of 4
GBP £26.44
Block of 4 CTO
GBP £26.44
Postcard
GBP £3.50
About Jerriais - The Traditional Language of Jersey

Jèrriais (French: Jersiais, also known as the Jersey Language, Jersey French and Jersey Norman French in English) is a Romance language and the traditional language of the Jersey people. It is a form of the Norman language spoken in Jersey, an island in the Channel Islands archipelago off the coast of France. Its closest relatives are the other Norman languages, such as Guernésiais, spoken in neighbouring Guernsey, and the other langues d'oïl. Use of Jèrriais has been in decline over the past century, as English has increasingly become the language of education, commerce and administration on Jersey. There are very few people who speak Jèrriais as a mother tongue and, owing to the age of the remaining speakers, their numbers decrease annually. Despite this, efforts are being made to keep the language alive. The language of Sark, Sercquiais, is a descendant of the Jèrriais brought by the Jersey colonists who settled Sark in the 16th century, with mutual intelligibility with the Norman language of mainland Normandy. Jèrriais is often called "Jersey French" or "Jersey Norman French" in English (though this may give the impression that the language is a dialect of French) and jersiais or normand de Jersey in French. Jèrriais is distinct from the Jersey Legal French used for legal contracts, laws and official documents by the government and administration of Jersey. For this reason, some prefer using the term "Jersey Norman" to avoid ambiguity and to dissociate the language from standard French. Source: Wikipedia